Неизвестный
ветеран
немецкого
африканского
корпуса,
|
Это интервью проводилось неким Джефом Скоттом во вторник 10-ого ноября, 1998. Джеф взял интервью у Ганса (Hans - его реальное имя) который является отцом его друга (друга из интернета). Hans бывает в Соединенных Штатах один раз в год и путешествует через всю страну. Джеф смог устроить встречу, когда он проезжал через Нэшвилл. Они говорили в течение нескольких часов. Ганс говорит на хорошем английском языке, но несколько раз он не понимал значение того или иного слова. Из-за этого возможны ошибки в немецких словах и географических названиях, с которыми Джеф не был знаком.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Джеф: В каком году вы попали в армию?
Hans: В 1941
Джеф: Сколько вам тогда было?
Hans: Когда я стал солдатом мне было 17 лет.
Джеф: Как вы попали в танковые войска?
Hans: Я хотел водить танк. Танковым частям нужны были пополнения. Меня послали в школу водителей танков, где я получил специальность и права водителя. Школа находилась севернее Берлина и готовила танкистов для действий в тропических условиях Северной Африки.
Джеф: Куда вы попали оттуда?
Hans: Мы (экипажи и танки) были отправлены в Неаполь. Наши танки должны были быть отправлены в Африку морем, а мы должны были лететь на самолётах (он говорил, что все предыдущие экипажи отправлялись морем вместе с танками). Мы должны были лететь в рейсовом JU-52. Пилоты нервничали, им не нравился взлёт. В общем, они погрузили нас в самолеты и взлетели. Летели мы на высоте около 200 футов (около 70 м) над водой. В полёте нам "сели на хвост" два британских истребителя. Пилоты сказали нам занять место бортового стрелка. Мы пробовали сбить один истребитель, но стрельба из самолета и стрельба с земли - не одно и то же. В полете все кажется намного ближе, чем в действительности. Они немного побеспокоили нас, но никого не сбили. Отстали когда уже был виден аэропорт. Мы уже стали заходить на посадку, когда вокруг нас стали падать бомбы! Пилот, делал немыслимые маневры, прервал приземление. Там была зенитка, которая
расстреливала все вокруг нас, и мы думали, что мы будем убиты прежде, чем мы даже приземлимся. Однако, покружась над аэропортом, мы в конечном счете приземлились. Все самолеты сели благополучно, хоть некоторые и были повреждены. Оказалось, что когда мы заходили на посадку, над нами находились 18 британских бомбардировщиков. Я предполагаю, они думали, что могли бы, так сказать, "убить одним выстрелом двух зайцев". Нам очень повезло, что мы остались в живых.
Джеф: К какой части вы были приписаны?
Hans: 21-ая танковая дивизия. Я был в 5-ом танковом полку.
Джеф: Танк какого типа вы водили?
Hans: Я водил и Т-III, и Т-IV.
Джеф: Какой танк вам нравился больше?
Hans: Т-III. Он имел высокую скорость, на нём стоял 12-и цилиндровый двигатель "Майбах". Единственным его недостатком было 5-и сантиметровое орудие. Мы действительно уступали в огевой мощи, но скорость частично восполняла эт недостаток.
Джеф: Что вы думали относительно Т-IV?
Hans: Ну, он имел намного лучшую пушку, с калибром 7,5 сантиметров. Но он был немного тяжелее, имел тот же самый двигатель как и у Т-III, поэтому двигался он не так быстро. На нём стояла новая коробка передач, имевшая 10 передних передач и 4 задних. Не каждый мог бы водить его. Он был, своего рода, полуавтоматическим.
Джеф: Вы сталкивались с какими-нибудь Австралийскими войсками?
Hans: Нет, только с британцами. Британская 8-ая армия.
Джеф: Что Вы думали о них?
Hans: Трудный противник. Хорошие солдаты. Они имели хорошие тяжёлые танки. Но очень медленные. Нам нравилась их еда.
Джеф: Вы видели много боёв?
Hans: Да. Почти непрерывно. Хотя, это было не так уж ужасно, как может показаться. Мы воевали от рассвета до заката. Когда темнело, кроме пары раз, сражения прекращались. Я думаю, это было намного лучше, чем в России. (Брат из России написал ему про тот ад, который там творился)
Джеф: Вы сражались вместе с итальянскими частями?
Hans: Да. До этого я не знал никаких итальянцев, но воевал и с отрядом (частью) Ariete, и Treste.
Джеф: Что Вы думали о них?
Hans: Люди были хорошие. У них были не очень хорошие офицеры, и их оснащение было просто ужасным. Их танки были бесполезны. Простые солдаты, однако, были хорошими бойцами.
Джеф: Как вы попали в плен?
Hans: Мы были отброшены назад, к Тунису, где мы чего-то ждали. Позже нам объявили, что мы взяты в плен.
Джеф: Что вы думали о взявших вас в плен?
Hans: Ну, они вели себя справедливо. Они сказали нам, что действия наших подводных лодок успешны. У нас было очень мало продовольствия и не было воды. Нам выдали чай из солёной воды. Это было ужасно, я до сих пор ощущаю его привкус. Какой-то офицер сказал нам, что для нас просто нет достаточного количества продовольствия, и что они не пытаются морить нас голодом. Он велел нам послать несколько человек, осмотреть их запасы продовольствия, чтобы убеть нас, что он не лжёт.
Джеф: Почему вы бежали?
Hans: Не из-за еды. Мы хотели сдаться американцам. Я не хотел кончить свои дни в Англии. Я слышал, какой огромной страной была Америка, и мне хотелось увидеть её собственными глазами. Я и двое моих товарищей сбежали одной ночью и направились к тайнику продовольствия (чрезвычайные порции продовольствия в пещере, о которой они знали). Когда мы добрались, там мы нашли только спиртной напиток, сделанный из груш. Это - все, что мы были должны есть или пить в течение более чем недели. Мы наблюдали за дорогой поблизости, за любым появлением американцев. Когда мы заметили их колонну, проходящую мимо, мы спустились и сидели около дороги, пока они нас не подобрали.
Джеф: Что вы думали об американцах?
Hans: Они относились к нам хорошо. У них было всё. После того, как я был захвачен, я понял, что Германия проиграла войну. Мы видели, как прибыл поезд, в котором вагон за вагоном везли туалетную бумагу, колышки для палаток. Я знал, что армия, которой везли всё это, не забыла и про оружие! У них были хорошие сигареты! "Кэмел".
Джеф: Как вы добрались до Америки?
Hans: Мы отплыли на судне типа "Либерти". Нам потребывалось пять недель, чтобы добраться до Нью-Йорка. Капитан обращался с нами хорошо, и разрешал нам оставаться на палубе, когда мы проходили Гибралтар. Они сказали, чтобы мы даже не пытались добраться до него вплавь. Мы видели, как два итальянца на другом судне прыгнули за борт и были быстро унесены течением. Ни один из нас не пробовал поступать подобным образом. В нашем конвое было 50 судов. Позже мы узнали, что находились в прицеле немецких подводных лодкок, которые были готовы к атаке. Штаб подводных сил послал им приказ не атаковать суда, так как на них могли находиться пленные. В середине конвоя находились танкеры. На внешних судах конвоя находились пленные. Мы использовались, чтобы защитить их танкеры.
Джеф: Вас это возмущало?
Hans: Нет. Я знал, что немцы поступили бы также.
Джеф: Куда вы попали дальше?
Hans: Мы пришвартовались в Нью-Йорке, после [санитарной] обработки нас рассадили по спальным вагонам. Во время путешествия мы не получали достаточно еды. Нам лишь приносили немного еды во время обеда и ужина. Нам сказали, что если дадут нам много еды, мы заболеем. Обещали увеличить порции позже.
Джеф: Ваша семья знала, где вы были?
Hans: Нет. За год до этого они знали, что я был жив.
Джеф: В какой лагерь вас отправили?
Hans: Сначала нас направили в лагерь Camp Raston (или Ruston?) в штате Луизиана. Там не было абсолютно ничего. Нам выдали инструменты, и мы построили несколько зданий и спортивных полей. До нас никому не было дела. Мы не работали, только играли в футбол и тому подобное. У нас было много еды, но не достаточно оборудования. Так как не было мела, мы использовали муку, чтобы разметить наши футбольные поля.
Джеф: Я замечаю в вашем альбоме фотографии, на которых люди все еще носят свою униформу, даже со значками и медалями на них? Это действительно удивительно!
Hans: Ну, у них не было для нас одежды! Поэтому они разрешали нам носить нашу униформу. Этот человек (указывает на альбом) был сержант, отвечающий за 4 барака, с, приблизительно, шестью сотнями людей. (сержант на фотографии имеет ленту железного креста 2-го класса, железный крест 1-ого класса, серебрянный значёк за ранение)
Джеф: Что Вы думали о лагере?
Hans: Там было скучно, хотя было много продовольствия. Я находился там приблизительно 6 месяцев. Некоторые из людей все еще делали нацистское приветствие. Я считал это очень плохой манерой. Мы были гостями в этой стране. Я знал - если бы русский использовал приветствие "Мать Россия" (?) - он был бы застрелен.
Джеф: Куда вас отправили затем?
Hans: Следующее место, куда меня отправили был лагерь Camp Como в Mиссиссипи. Было жарко. Большинство людей собирало хлопок, это очень трудная работа.
Джеф: Что вы делали?
Hans: Я работал на Зингере (швейная машина). Мы чинили униформу, распускали штаны и т.п. Офицеры не работали. Они, как ожидалось,
устроят побег. Мы собирали американские деньги, которые мы находили в одежде, и давали их любому, кто хотел бежать. Один человек убежал и был пойман фермером. Офицер жил в сарае фермера, и пил молоко его коровы. Фермер стал подозревать, что что-то не так, потому что его корова перестала давать молоко после того как он сам её поил им. Другой человек был пойман, пересекая мост через реку Mиссиссипи. В конце концов, нам надоели эти глупости и мы прекратили собирать им деньги. Мы были в Como приблизительно 8 месяцев.
Джеф: Что дальше?
Hans: Нас отправили во временный трудовой лагерь в штате Айдахо. Там мы сабрали огромные количества картофеля, сахарной свеклы, и лука. Мы жили в палатках два месяца.
Джеф: На что был похож ваш рабочий день?
Hans: Вообще-то он был довольно лёгким. От нас лишь требовались, чтобы мы собирали какое-то количество продовольствия за день. Мы всегда заканчивали к двум часам дня. Фермер мог подкупить нас сигаретами или шоколадом, а мы взамен могли поработать подольше.
Иногда мы просто сидели под деревьями. Было хорошо.
Джеф: Куда вы попали потом?
Hans: Затем меня отправили в штат Юта. На авиабазу под названием Хиллфилд в Огдене. Они спросили меня, кем я был, и я сказал, что был водителем танка. Они сказали "Отлично, теперь ты - водитель снегоуборочного трактора". Я отвечал за чистку взлетно-посадочной полосы.[...]
Джеф: Когда Вы наконец вернулись к Германии?
Hans: В 1946-м. Я не хотел домой. Я полюбил Соединенные Штаты.
Джеф: Что Вы думали о Роммеле?
Hans: Мы любили его. Мы думали, пока он был наш командующий, мы не могли проиграть. Наше боевой дух сильно упал, когда он уехал. Он также не допускал СС в Африку! Вы знали это? (Нет, я никогда не слышал об этом.) Роммель ненавидел Гиммлера и СС. Он отказался иметь любого из этой организации под своей командой. Гитлер разработал проект, по которому время от времени эсэсовские "наблюдатели" должны были призжать в Африку. Реально, однако, ни одной части СС там так и не появилась.
Джеф: Вы видели "Спасение рядового Райена"? Есть ли у вас какое-нибудь любимое военное кино?
Hans: Нет, я не видел "Спасение рядового Райена". Я действительно не смотрю военное кино. Мне это не нужно. Я был там. Я видел "Мост у Ремагена". Мне понравилось.
Джеф: Что вы думаете о сегодняшнем Берлине?
Hans: Очень отличается от Барлина моей юности...
Джеф: Вы ходите на встречи ветеранов?
Hans: Нет. Я вижу некоторых из моих друзей время от времени. Но я не хожу на встречи. Надо слишком надолго отрываться от моих спортивных занятий. (Это был тот же самый ответ, который он дал, когда я спросил его, почему у него нет компьютера). Я люблю теннис и много хожу на лыжах. (Он также все еще занимается виндсерфингом. Не смейтесь, я видел фотографии!)
[...]
Джеф: Чему вы научились на своём опыте?
Hans: (Длинная пауза, затем очень мягко) Это было ужасное время для меня и всей Германии. Нам (немцам) некого обвинять кроме нас самих. Я потерял всех трех своих братьев. Мой дом был разрушен и захвачен. Я знаю, что лучшее место, где я был, было в тех лагерях за тысячи миль отсюда. Я остался в живых. Что я ещё могу сказать. Так много погибло. Я просто благодарен судьбе за то, что остася в живых.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
материал с сайта
www.feldgrau.com
перевёл: Кулешов С.В.